[마음의 평화]

[하느님이 진정 은혜를 베풀고자 하는 사람}

scholle 2011. 3. 14. 06:10

 

Wem Gott will rechte Gunst erweisen

[하느님이 진정 은혜를 베풀고자 하는 사람]

 

Wem Gott will rechte Gunst erweisen,

Den schickt er in die weite Welt

Dem will er seine Wunder weisen In Berg und Wald und Strom und Feld.

정말로 은혜를 베풀려는 사람을

하느님은 넓은 세상으로 보내어 산과 숲과 강과 들에서

자신의 기적을 보이려 한다.

 

Die Traegen,

die zu Hause liegen,

Erquicket nicht das Morgenrot, Sie wissen nur von Kinderwiegen,

Von Sorgen, Last und Not um Brot.

집에 있는 게으름뱅이들

아침 놀의 상쾌함을 모르리

아는 것은 오직 아기 보는 일과 온갖 근심과 끼니 걱정뿐

 

Die Baechlein von den Bergen springen,

Die Lerchen schwirren hoch vor Lust,

Was sollt ich nicht mit ihnen singen Aus voller Kehl und frisher Brust

시냇물 산에서 솟아 흐르고

종달새 하늘 높이 흥겹게 지저귀는데

어찌하여 난 목청을 높여 가슴을 열고 함께 노래 부르지 못할까

 

Den lieben Gott lass ich nur walten Der Baechlein,

Lerchen, Wald und Feld Und Erd und Himmel will erhalten,

Hat auch mein Sach aufs best bestellt!

자애로운 하느님께 절 맡기나이다

당신께선 시냇물과 종달새, 숲과 들 대지와 하늘까지 모두 지켜 주시고

제 삶을 그리도 잘 인도하셨기에.

'[마음의 평화]' 카테고리의 다른 글

"어느 독일 노인의 글"  (0) 2011.04.06
자신에게 (An sich)...  (0) 2011.04.03
Medjugorje at the Song version(1)  (0) 2011.02.19
[人生이 걸어가고 걸어 간 길은]  (0) 2010.11.13
[인생은 운명이 아니라 선택]  (0) 2010.10.30