Franz, P, Schubert (1797∼1828)

Schubert / Winterreise (겨울나그네) 외..

scholle 2015. 2. 7. 18:00

 

Schubert / Winterreise (겨울나그네) 나그네로 왔다가 나그네로 또 떠나간다. 많은 꽃을 피우던 5월엔 소녀는 사랑을 말하였으며 어머니는 결혼을 화제로 올렸었네. 걷는 이 길은 눈으로 덮혀 있고 세상은 슬픔으로 가득하구나 길 떠나기 좋은 시간 고를 수 없었으니 어둠 속 길을 혼자 걷는다. 달빛에 드러난 눈 덮힌 풀밭 위의 사슴 발자국을 따라서.. 그들에게 쫓겨날 때까지 왜 머무를 수 없는가! 떠돌이 개여! 마음껏 짖어대라 머지 않아 울에 갇히리니 신은 사랑이 방황을 좋아하도록 만들어 사랑은 다음 다음으로 옮겨 간다네. 소녀여, 잘 자거라. 그대의 꿈, 그대의 안식을 방해하지 않으리, 발 소리 들리지 않게 조용히 걸어서 그대의 문에다 "안녕(Good night)" 이라고 쓰리라. 그대 그것을 보고 내 마음이 진실이었음을 알리니. Gute Nacht(Good Night)-안녕히 Erstarrung(Numbness) 동결 Der Lindenbaum(The Linden Tree) 보리수 Auf Dem Flusse(On the River) 시냇가에서 Rast(Rest) 휴식 Fruhlingstraum(A Dream of Springtime) 봄꿈 [Bochum:scholle/07.02.2015]