분류 전체보기 2778

막스 브루흐 - 바이올린 협주곡 제1번 사단조 작품 26 /Violin Concerto 26

Violin Concerto No.1 in G minor, Op. 26 막스 브루흐(Max Bruch) 바이올린 협주곡 제1번 사단조 작품 26 Max Bruch(1838∼1920) Cond.Rudolf Kempe Royal Philharmonic Orchestra 정 경화,violin 막스 부르흐(Max Bruch)는.. 총 3곡의 바이올린 협주곡을 남기고 있는데 그중, 이 제1번은 그의 대표적인 걸작이라 할수있다. 이곡이, 많은 사람들에게 애호되고 인기를 누리는 이유는 우선 선율이 창의적인것... 그리고, 기교적으로 쉽지는 않으나 결코 무리가 없으며 비르투오소가 좋아할 만한 연주효과를 다분히 지니고 있어... 멘델스존의 바이올린 협주곡 이후 가장 많이 애주되는 곡이기도 하며... 브루흐가 19세때 작..

브루흐 - 두대의 피아노를 위한 협주곡 / Concerto for Two Pianos, Op.88a

Concerto for Two Pianos, Op.88a 브루흐 - 두대의 피아노를 위한 협주곡 Max Bruch(1838∼1920) 브루흐는 바그너와 리스트의 음악과 대립되는 멘델스존, 슈만, 브람스의 낭만음악의 전통을 이어받은 작곡가이며 민속적 멜로디를 많이 사용했다. 흐르는 곡 두대의 피아노를 위한 협주곡은 독일의 철학자 비스마르크에게서 영감을 받았다고 전해지는데.. 영웅적 성격이 이를 잘 뒷받침하는 듯 하다. 1악장은 관현악이 아닌 피아노가 강렬하게 건반을 두드리며 시작하는 것이 인상적.. 관악기와 피아노가 조화롭고 단조적인 멜로디는 무겁고도 침울한 분위기가 나타난다. 2악장은좀 더 빨라진 리듬에 쉴새 없이 움직이는 피아노의 손놀림이 경이롭다. 3악장은 두 대의 피아노가 낮은 음역과 높은 음역을 ..

베토벤 / 피아노 협주곡 E flat 장조 Op. 73"황제"

Beethoven-Piano Concerto No.5 in E flat major ("Emperor") Radu Lupu Zubin Mehta 베토벤 피아노 협주곡 5번 Eb장조 황제 Beethoven / Piano Concerto No. 5 in E flat major ("Emperor"), Op. 73 (I~III) 베토벤의 5번째 마지막 피아노 협주곡 '황제'가 가지고 있는 폴리시는 아주 명확하다. 복잡함, 애매함과는 거리가 먼 극도의 '명쾌함'과 '밝음'이 바로 그것이다. '황제'라는 제목은 그리 적당하지 않다고 생각된다. '영웅'과는 달리 웅대함, 강인함을 연주자에게 요구하는 곡이 아니기 때문이다. 1악장과 3악장은 강인한 요소만큼이나 많은 서정성을 가지고 있고 멜로디 라인도 비할 바 없이 밝고..

String Quartet No.1 in F major, Op.18-1 / 베토벤 - 현악4중주 1번"

String Quartet No.1 in F major, Op.18-1 베토벤 - 현악4중주 1번 Ludwig van Beethoven(1770∼1827) 베토벤은 모두 16곡의 현악 4중주곡을 작곡했는데, 그 중에서 작품 18의 6곡은 초기의 작품이다. 1799년부터 1800년에 걸쳐 작곡된 작품으로 베토벤의 다른 초기 작품들과 마찬가지로 하이든과 모차르트의 영향을 받은 모습을 많이 보인다. 이 곡들은, 젊은 베토벤이 최초의 후원자인 로브코비츠 후작의 의뢰로 작곡한 것이다. 교향곡 제1번과 전후하여 만들어진 이들 6곡에는 하이든과 모차르트의 영향으로 잘 정돈된 고전적인 양식과 함께.. 이후의 장쾌한 스타일의 중기 현악 4중주로의 예감을 비춰주고 있다. 작품 18에서 제1번으로 되어 있는 현악 4중주 제..

멘델스존 / "노래의 날개위에 / On Wings of Song, Op.34-2

노래의 날개 위에 / 詩 하인리히 하이네 (Heinrich Heine,1797 ~1856) Auf Fligeln des Gesanges 노래의 날개 위에, Herzliebchen, trag ich dich fort, 사랑하는 님, 당신을 실어 가리다. Fort nach den Fluren des Ganges, 저 멀리 갠지즈의 평원으로, Dort weiich den schonsten Ort; 그곳은 내가 아는 가장 아름다운 곳 Dort liegt ein rotbluhender Garten 그곳에는 붉은 꽃 피어나는 정원이 Im stillen Mondenschein, 고요한 달빛을 받고 있다. Die Lotosblumen erwarten 연꽃들도 사랑하는 Ihr trautes Schwesterlein 자매..